Computer Phone

Göksel Yılmaz Ensemble - Ya Ayn Mulayiteyn [ Kan Zaman © 2018 Z Müzik ] - Z Müzik



Göksel Yılmaz Ensemble - Ya Ayn Mulayiteyn [ Kan Zaman © 2018 Z Müzik ]
Kan Zaman © 2018 Z Müzik Söz & Müzik: Anonim iTunes: goo.gl/R34TMH Spotify: goo.gl/BtJh4r İki güzelin gözleri ve oniki güzel Demir köprü yıkılır, ayakların basışından Merhabalar ve bin selam olsun yoldan gelen yolcuya Esmerim döndüğünde yollarını çiçekle bezerim Bazen başı ağrır ve bazen deli olur diyorlar Ve bir keresinde başını cin çarpmış Dağdan indirdiğin bir ceylan gibidir o Gözleri karadır ve herkes sevgiyle bakar onlara Çalışmasın istemiyorum, sadece yanımda olsun Kendi ellerimle ekmek ve su getiririm ona Bıldırcınlar topladım ona nehirden nehire Gökyüzündeki yıldızları saydım onun için Tanrım dua ediyorum ki nehire insin Karşıya geçsin diye vücudumu köprü yaparım İnsafın varsa bana membandan su verirsin Yüreğime su serpilir ve acımı unuturum Ben avcı iken nasıl avladın beni? Gözleri kara dudakları pembe sevdiğim هناك سببٌ ليغنّي النّاس بالعربيّة من جديد! تقدّم فرقة غوكسيل يلماز لجمورها التّركي من خلال هذا الألبوم الجديد العديد من الأغاني العربيّة. الألبوم من إنتاج شركة Kalan Z. بعد إطلاق ألبومها "Gezgin" "الرّحّالة" في عام 2011 الّذي احتوى، بشكل رئيس، على أغانٍ تركية، تطلق الآن فرقة غوكسيل يلماز ألبومها الثاني "كان زمان" والّذي يحتوي بأكمله على أغانٍ عربيّة. يحتفل هذا الألبوم باللّغة العربيّة وأغانيها، الّتي هي اللّغة الأصلية للأقليّة العربيّة القاطنة في جنوب تركيا. ولكنّه يخبر أيضاً قصّة هجرة عائلة تقطن هناك. تحمل الفرقة اسم مؤسّسها، غوكسيل يلماز. وُلِدَ غوكسيل في هولندا و قضى جزءاً من شبابه في أنطاكية، المدينة الّذي ينحدر منها والداه. هذه المدينة القديمة التي عرفت سابقاً باسم "أنتيوش" تقع في المنطقة العربيّة جنوب تركيا. لذلك، كبر غوكسيل على صلة قوية بلغة العرب وثقافتهم وموسيقاهم. تُسْتَلْهَمُ الأغاني في الألبوم من الأغاني العربيّة الّتي سمعها في شبابه. إختار غوكسيل لألبوم "كان زمان" أغانٍ عربيّة كانت مشهورة في السّبعينات والثّمانينات من القرن الماضي في أنطاكية والمناطق المحيطة، إذ حتّى يومنا هذا يتفاعل النّاس المنحدرون من تلك المنطقة مع هذه الأغاني إنْ غُنِّيَت. وكمثال عن هذه الأغنيات، أغنية "مريم مريمتي"، والّتي تنحدر في الأصل من منطقة أنطاكية، إلّا أنّها اكتسبت شعبيّة كبيرة في جميع أنحاء تركيا. نسّق غوكسيل جميع الأغاني بنفسه، وخلال العمل على إعادة توزيعها، حرص على إبقاء الألحان أقرب ما يمكن إلى الألحان الأصليّة، لكي تقوم الفرقة بأداءها كما أُريد لهذه المقطوعات أن تبدو من قبل مؤلّفيها. والنّتيجة كانت موسيقا صافية وصادقة وخالية من الكماليّات الإضافيّة المفرطة. رغم ذلك، أخرج غوكسيل، بعد إدخاله ألواناً معاصرةً على هذه الأغنيات، موسيقا تتماشى مع الأذواق كلّها، كباراً وصغاراً. هناك مصدر إلهام آخر عمل على إنتاج هذا الألبوم، ألا وهو شريط مسجِّلَة (كاسيت) قديم وجده غوكسيل في أرشيف الأشرطة الخاصّ بأبيه. يشرح غوكسيل Bizi takip edin! instagram/zmuzikofficial facebook.com/zfilm www.zmuzik.net

Tüm Z Müzik Eserleri için buraya Tıklayınız!!!

Yorum Gönder

Daha yeni Daha eski